vi_tn_Rick/jdg/11/29.md

1002 B

Thần của Đức Giê-hô-va đến trên Giép-thê

Câu nầy có nghĩa là Thần của Đức Giê-hô-va tác động trên quyết định của Giép-thê. Tham khảo cách dịch: “Thần của Đức Giê-hô-va làm chủ Giép-thê” (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

ông vượt qua Ghi-lê-át và Ma-na-se… từ Mích-pa thuộc Ghi-lê-át

Giép-thê đi qua những nơi nầy để tuyển quân cho quân đội của ông đặng đi tham chiến với dân Am-môn. Tham khảo cách dịch: “ông tập hợp người cho đội quân của mình khi ông đi qua Ghi-lê-át và Ma-na-se… từ Mích-pa thuộc Ghi-lê-át” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Con sẽ dâng nó lên

Câu nầy có nghĩa là dâng điều gì đó làm tế lễ. Tham khảo cách dịch: “Con sẽ dâng nó lên cho Ngài” hoặc “Ta sẽ dâng nó làm tế lễ cho Ngài” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)