vi_tn_Rick/jdg/11/12.md

893 B

Giữa chúng ta có mâu thuẫn gì

"Tại sao ông lại chống lại chúng tôi?” Giép-thê đang họi vị vua tại sao họ lại giận dữ với dân Y-sơ-ra-ên.

Tại sao ông lại kéo quân đến chiếm xứ chúng tôi

Ở đây, từ nầy chỉ về vua Am-môn, người đang được nói đến, là hoán dụ cho những quân linh của Am-môn. Tham khảo cách dịch: “Tại sao quân lính của ông lại kéo đến xâm chiếm xứ chúng tôi?” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

kéo quân đến chiếm

"đến để đánh chiếm”

Ạt-nôn ... Gia-bốc

Đây là tên của hai con sông. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

đến tận sông Giô-đanh

"đến bên kia sông Giô-đanh"

trong hòa bình

"cách êm thắm" hoặc “đừng cố gắng biện hộ cho họ”