vi_tn_Rick/jdg/08/01.md

734 B

Ông đã làm gì với chúng tôi vậy?

Những người thuộc chi tộc Ép-ra-im đang chỉ trích Ghi-đê-ôn bằng câu hỏi này bởi vì ông đã không tính đến họ trong quân đội của mình. Có thể dịch câu hỏi này thành một câu nói khẳng định. Tham khảo cách dịch: “Ông đã đối xử bất công với chúng tôi” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

nghịch cùng Mi-đi-an

Ở đây, "Mi-đi-an" đại diện cho quân đội của người Mi-đi-an. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

họ đã tranh cãi dữ dội với ông

"họ đã giận dữ tranh cãi với ông” hoặc “họ trách móc ông nặng nề”