vi_tn_Rick/jdg/03/31.md

854 B

quan xét

Đức Chúa Trời đã lập nên các quan xét để dẫn dắt dân Y-sơ-ra-ên trong những lúc khó khăn sau khi họ đã vào được Đất Hứa, và trước khi họ có các vua cai trị. Thường thì các quan xét giải cứu dân Y-sơ-ra-ên khỏi kẻ thù của họ.

Sam-ga

Tên của một người nam. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

A-nát

Tên của một người nam. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

thúc

"lùa" hoặc “hướng”

Ông cũng đã giải cứu Y-sơ-ra-ên khỏi nguy hiểm

Từ “nguy hiểm” chỉ về những kẻ thù đã cố hãm hại dân Y-sơ-ra-ên. Tham khảo cách dịch: “Ông cũng đã giải cứu dân Y-sơ-ra-ên khỏi kẻ thù của họ” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)