vi_tn_Rick/isa/60/17.md

1.3 KiB

Thông Tin Chung:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với dân Y-sơ-ra-ên.

đồng thay cho gỗ, sắt thay cho đá

Đức Giê-hô-va sẽ ban cho họ những vật liệu có giá trị hơn bây giờ. Tương tự câu: "Ta sẽ mang đồng thay cho gỗ, và mang sắt thay cho đá." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Ta sẽ khiến sự bình an trông nom ngươi và sự công chính cai quản ngươi

Đức Giê-hô-va miêu tả "sự bình an" và "sự công chính" như những người cai quản. Câu nầy ở đây mang ý nghĩa rằng sự bình an và công chính hoàn toàn ở trên đất Y-sơ-ra-ên. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)

Xứ sở ngươi sẽ không còn nghe nói đến chuyện hung bạo

Câu nầy có thể được trình bày ở thể chủ động. Tương tự câu: "Sẽ không còn nghe về chuyện hung bạo trong xứ sở ngươi nữa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

ngươi sẽ gọi tường thành của mình là "Sự Cứu Rỗi", và gọi các cổng thành mình là "Sự Ca Ngợi."

Những vật thể nầy mang tên với ý nghĩa thuộc linh. Thành Giê-ru-sa-lem sẽ là nơi bình an, và dân ở đó sẽ ca ngợi Đức Giê-hô-va. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)