vi_tn_Rick/isa/59/05.md

2.4 KiB

Thông Tin Chung:

Ê-sai tiếp tục nói với dân Y-sơ-ra-ên về tội lỗi họ làm bằng cách dùng phép ẩn dụ về những con rắn độc và màng nhện.

Họ ấp trứng rắn … dệt màng nhện

Trứng của một con rắn độc được ấp nguy hiểm hơn rắn. "Rắn" tượng trưng cho tội lỗi mà dân sự làm để hãm hại ngày càng nhiều. Tương tự câu: "Họ đã làm điều ác để khiến lan ra nhiều điều ác hơn nữa." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

dệt màng nhện

Ở đây tượng trưng cho những hành động mà dân sự làm cách vô ích. Tương tự câu: "và sinh ra những việc và hành động vô ích" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ai ăn trứng đó sẽ chết, và một cái trứng bị vỡ sẽ nở ra rắn độc

Việc ăn một cái trứng độc sẽ giết chết người ăn và nói đến việc tự sát. Trứng bị vỡ sẽ nở ra những con rắn độc con và tượng trưng cho sự hủy diệt tràn lan. Tương tự câu: "Những hành động họ làm sẽ hủy diệt họ và cả người khác. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

một cái trứng bị vỡ

Câu nầy có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "nếu ai đó làm vỡ một cái trứng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Màng của họ không dùng làm áo được, không thể mặc được hàng mà họ đã dệt ra

Ở đây có nghĩa là những hành động đầy tội lỗi của họ không thể che giấu được, nó giống như một cái màng không thể dùng làm áo hay mặc được. Tương tự câu: "Những hành động tội lỗi của họ sẽ bị cho là vô ích." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Màng của họ không dùng làm áo được

Câu nầy có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "Họ không thể mặc màng mà chính họ đã làm" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

đôi tay họ đầy những việc hung tàn

"Đôi tay" tượng trưng cho khả năng và sức mạnh để làm những việc nầy và vì thế đó là trách nhiệm của họ. Tương tự câu: "Họ phải gánh vác trách nhiệm về việc gian ác họ làm." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)