vi_tn_Rick/isa/57/11.md

971 B

Thông Tin Chung:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với những người không trung tín của Y-sơ-ra-ên.

Ngươi kinh khiếp ai, và sợ hãi ai … đến Ta?

Đức Giê-hô-va dùng những câu hỏi nầy để quở trách dân sự. Tương tự câu: "Ngươi thật sự sợ hãi các thần bởi vì ngươi hành động cách đầy dối trá … đến Ta!" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

ngươi không nhớ đến Ta, và không lưu tâm đến Ta?

Hai cụm từ nầy đều mang nghĩa như nhau và nhấn mạnh rằng, mặc dù dân sự nên nhớ đến Đức Giê-hô-va, nhưng họ đã không làm vậy. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Chính Ta sẽ phơi bày việc thực hành nếp sống công chính của ngươi

Đức Giê-hô-va đang chế nhạo, Ngài gọi những điều ác của họ là công chính. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-irony)