vi_tn_Rick/isa/28/03.md

1.2 KiB

Thông Tin Chung:

Ê-sai tiếp tục nói về dân sự và thành Sa-ma-ri như thể họ là một mão miện. (Xem: ISA28:01

Mão miện kiêu ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im sẽ bị chà đạp dưới chân

Ở đây có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "Đội quân kẻ thù nghịch sẽ nghiền nát những kẻ nghiện rượu của Sa-ma-ri như thể nghiền nát những bông hoa dưới chân họ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Mão miện kiêu ngạo ... Ép-ra-im ... cho thủ phủ của thung lũng phì nhiêu

Một "mão miện" là một cái mão được làm từ hoa. Ở đây tượng trưng cho thành phố Sa-ma-ri, thủ đô của Y-sơ-ra-ên, nằm trên đỉnh của một thung lũng phì nhiêu. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

cũng sẽ giống như trái vả chín trước ... đã nuốt ngay

Ở đây nói về những chiến binh kẻ thù nghịch nhìn thấy vẻ đẹp của Sa-ma-ri và nhanh chóng chiếm lấy nó như thể một người thấy trái vả chín vào đầu mùa và nhanh chóng ăn nó. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)