vi_tn_Rick/isa/24/10.md

2.1 KiB

Thông Tin Chung:

Ê-sai tiếp tục miêu tả về một thời điểm trong tương lai khi Đức Chúa Trời đoán phạt thế gian. Các nhà tiên tri đôi khi miêu tả một sự kiện trong tương lai như thể nó đã xảy ra trong quá khứ hoặc hiện tại. Làm như vậy để nhấn mạnh rằng sự kiện đó chắc chắn sẽ xảy ra. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

Thành phố hỗn loạn đã đổ nát

Câu này có thể được trình bày ở thể chủ động. Tương tự câu: "Đức Giê-hô-va sẽ phá đổ thành phố hỗn loạn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Thành phố hỗn loạn

Các nghĩa có thể là 1) thành phố hỗn loạn trước khi Chúa phá đổ nó. Dân chúng đã không vâng lời Đức Chúa Trời, chính phủ thì thối nát, và thành phố đầy những cảnh tiệc tùng và say sưa, hoặc là 2) Thành phố hỗn loạn sau khi Đức Chúa Trời phá đổ nó. Tường thành và các tòa nhà được xây cao vững chắc thì nay lại đang nằm trong đống đổ nát trên mặt đất. Cho dù với nghĩa nào thì câu này cũng không chỉ mang ý nghĩa về một thành phố. Mà nó liên quan đến nhiều thành phố nói chung.

nhà cửa đều đóng lại, không ai vào được

Câu này có thể được trình bày ở thể chủ động. Tương tự câu: "mọi người sẽ đóng cửa nhà họ và để chúng trống không" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

đòi rượu

"bởi vì không có rượu"

Mọi cuộc vui đều trở nên tăm tối, niềm vui trên đất đã rời xa!

Cả hai cụm từ này về cơ bản mang nghĩa giống nhau. Tương tự câu: "mọi niềm vui rồi sẽ rời xa khỏi đất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

niềm vui trên đất

Ở đây từ "đất" tượng trưng cho những người sống trên đất. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)