vi_tn_Rick/isa/22/12.md

1.6 KiB

Đức Giê-hô-va vạn quân

Hãy dịch cụ từ này như bạn đã dịch trong ISA01:09

cạo đầu

Đây là dấu hiệu của sự than khóc và ăn năn. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction)

Nào, hãy ăn uống đi, vì ngày mai chúng ta sẽ chết

Ở đây từ "hãy ăn và uống" tượng trưng cho việc mở tiệc và ăn uống no say. Tương tự câu: "bây giờ chúng ta hãy vui vẻ bằng việc ăn uống bất cứ thứ gì chúng ta muốn, vì chúng sẽ sớm chết thôi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Chính Đức Giê-hô-va vạn quân đã tiết lộ điều nầy vào tai tôi

Ở đây từ "tai" tượng trưng cho Ê-sai. Câu này có thể được trình bày ở thể chủ động. Tương tự câu: "Đức Giê-hô-va vạn quân đã mặc khải điều này với tôi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdocherc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Chắc chắn tội nầy sẽ chẳng bao giờ được tha cho đến khi các ngươi chết

Câu này có thể được trình bày ở thể chủ động. Tương tự câu: "Chắc chắn Ta sẽ không tha thứ cho các ngươi vì những điều gian ác các ngươi đã làm, ngay cả khi các ngươi chết" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

cho đến khi các ngươi chết

Các nghĩa có thể là 1) Đức Giê-hô-va sẽ không bao giờ tha thứ cho họ, thậm chí là khi họ chết hoặc là 2) Đức Giê-hô-va sẽ không tha thứ cho họ cho tới khi họ chết.