vi_tn_Rick/isa/22/08.md

1.2 KiB

Thông Tin Chung:

Ê-sai tiếp tục miêu tả một thời điểm trong tương lai khi có một đội quân sẽ tấn công dân Giê-ru-sa-lem. Động từ thì quá khứ có thể được chuyển thành động từ ở thì tương lai. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

Màn che Giu-đa đã bị cất đi rồi

Danh từ trừu tượng "màn che" có thể được miêu tả bằng một động từ. Tương tự câu: "Đức Giê-hô-va sẽ cất đi mọi thứ bảo vệ che chở dân Giu-đa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

trong ngày đó, ngươi trông vào vũ khí

ỞI đây cụm từ "trông vào" mang nghĩa là tin cậy vào cái gì đó. Tương tự câu: "để bảo vệ chính mình các ngươi sẽ lấy vũ khí" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

Cung Rừng

Đây là một phần của cung điện ở Giê-ru-sa-lem là nơi họ cất giữ vũ khí.

nên trữ nước ở hồ dưới

Mọi người sẽ dự trữ nước để họ có đủ nước uống trong khi quân địch bao vây thành. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)