vi_tn_Rick/isa/15/08.md

1.7 KiB

Thông Tin Chung:

Ở đây tiếp tục lời tiên tri về người Mô-áp. Đức Chúa Trời miêu tả những sự kiện sẽ diễn ra trong tương lai như thể việc đó đang diễn ra trong hiện tại. (Xem: ISA15:01

Tiếng kêu khóc vang ra khắp lãnh thổ Mô-áp

Mọi người đang kêu khóc và những người khác nghe thấy được nói đến như thể tiếng kêu khóc đó đã vang đi khắp nơi. Tương tự câu: "Mọi người dân trên toàn lãnh thổ Mô-áp đều kêu khóc" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

tiếng than van thấu đến Ê-la-im và thấu đến Bê-e Ê-lim

Những từ "vang xa" được hiểu ngầm. Tiếng than vãn của mọi người và những người khác nghe tiếng than đó được nói đến như thể tiếng than van đó đã vang xa thấu đến hai nơi này. Tương tự câu: "tiếng than van đã thấu đến Ê-la-im và cả Bê-e Ê-lim" hoặc là "mọi người thậm chí còn than van đến tận Ê-la-im và Bê-e Ê-lim"

Ê-la-im … Bê-e Ê-lim … Đi-môn

Đây là tên các thành trì và thị trấn. Đi-môn là thành phố thủ đô của nước Mô-áp. Một vài bản Kinh Thánh hiện đại dịch là "Đi-bôn" thay vì từ "Đi-môn." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

nhưng Ta còn giáng thêm tai họa trên Đi-môn

Ở đây từ "Ta" tức là Đức Giê-hô-va. Cũng tương tự, "trên Đi-môn" tức là người dân Đi-môn. Tương tự câu: "Nhưng Ta sẽ còn gây ra nhiều tai họa trên dân Đi-môn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)