vi_tn_Rick/isa/14/12.md

1.6 KiB

Câu Kết Nối:

Đây là một phần của bài hát chế nhạo mà dân Y-sơ-ra-ên hát về vua Ba-by-lôn.

Hỡi sao mai, con trai của rạng đông, sao ngươi từ trời rơi xuống

Sao mai là một ngôi sao sáng thường mọc trước lúc trời sáng. Dân Y-sơ-ra-ên nói đến vua Ba-by-lôn bằng cách nói về ngôi sao này để ngụ ý rằng vua đã từng là một vị vua vĩ đại, nhưng bây giờ thì không còn nữa. Tương tự câu: "Vua từng là một ngôi sao mai sáng chói, nhưng giờ đây ngôi sao đó đã sa từ trời xuống". (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sao ngươi bị hạ xuống đất

Dân Y-sơ-ra-ên sẽ nói về vua Ba-by-lôn như thể vua là một cái cây bị đốn hạ. Tương tự câu: "Vua bị đánh bại như một cái cây bị ai đó đốn hạ xuống mặt đất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ta sẽ ngồi trên núi hội kiến

Câu này ám chỉ đến một câu chuyện thần thoại mà nhiều dân tộc ở vùng Cận Đông Cổ Đại đã biết đến, đó là các vị thần Ca-na-an hội họp ở trên ngọn núi phía bắc của Sy-ri. Ngồi trên núi tượng trưng cho sự cai trị cùng các thần. Tương tự câu: "Ta sẽ cai trị trên ngọn núi là nơi mà các thần họp lại" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

xa tít về phương Bắc

"ở nơi xa xôi nhất của phương Bắc." Núi này nằm ở phương Bắc và được gọi là Xa-phôn. Một vài bản Kinh Thánh hiện đại viết là "xa về phía Xa-phôn."