vi_tn_Rick/hos/12/07.md

1.2 KiB

Thông Tin Tổng Quát:

Tiên tri Ô-sê nói về Y-sơ-ra-ên.

cân giả

Các thương gia dùng cân để đo chính xác trọng lượng tiền hay sản phẩm họ mua bán.

Ho thích lừa gạt

Những thương nói dối với khách hàng và lấy nhiều tiền hơn.

Ta đã giàu rồi; Ta đã có nhiều của cải cho mình

Hai vế này có ý nghĩa như nhau đó là dân Ép-ra-im xem mình rất giàu có. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ta đã có nhiều của cải

Trở nên thịnh vượng bằng việc buôn bán được nói như thể tìm được của cải. Cách dịch khác: "Ta đã làm ra nhiều tiền" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Họ sẽ không tìm được một tội lỗi nào trong ta, hay một việc nào để gọi là tội

Hai vế này có ý nghĩa như nhau, nhấn mạnh rằng dân Ép-ra-im xem họ là vô tội. Biết được ai đó phạm tội được nói như thể tìm ra tội lỗi ở người đó. Cách dịch khác: "họ sẽ không tìm thấy ta đã làm điều gì tội lỗi" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet and rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)