vi_tn_Rick/hos/07/16.md

668 B

Thông Tin Tổng Quát:

Đức Giê-hô-va phán.

Chúng như cây cung lỏng lẻo

Tức là cây cung không có dây cung hoặc là không căng (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)

Vì sự xấc xược của lưỡi chúng

“Lưỡi” ở đây chỉ về lời nói của các quan thần. Cách dịch khác: "vì chúng xúc phạm ta" hoặc "vì chúng báng bổ ta". (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Điều này sẽ trở thành sự nhạo báng trong đất Ai Cập

"Đó là lí do vì sao Ai Cập sẽ chế giễu và cười nhạo Y-sơ-ra-ên" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)