forked from WA-Catalog/vi_tn
966 B
966 B
vật mô phỏng theo các vật trên trời phải nhờ con sinh tế ấy mà được sạch
Tham khảo cách dịch: "Thầy tế lễ sẽ dùng những con sinh tế nầy để thanh tẩy các biểu tượng về các vật ở trên trời” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive và rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
chính các vật trên trời lại càng phải được tẩy sạch với những sinh tế tốt hơn nhiều
Tham khảo cách dịch: "đối với những vật ở trên trời, Đức Chúa Trời phải thanh tẩy bằng của tế lễ tốt nhiều hơn” của tế lễ dùng để thanh tẩy những biểu tượng của những vật trên thế gian. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ngài… đến trước mặt Đức Chúa Trời
Ngài… vào trong sự hiện diện của Đức Chúa Trời (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)