vi_tn_Rick/heb/07/27.md

1.3 KiB

Ngài không cần phải

Tham khảo cách dịch: "Chúa Cứu Thế không cần phải”

luật pháp định

"Đức Chúa Trời đã định trong luật pháp”

còn lời thề có sau luật pháp thì lập Con

"sau khi Ngài ban luật pháp, Đức Chúa Trời có lập lời thề và chọn Con Ngài”

Đấng được toàn hảo

"là Đấng hoàn toàn vâng phục Đức Chúa Trời và được trưởng thành”

Ngài đã dâng hiển chính bản thâm mình… Con, là Đấng được toàn hảo đời đời

Chúa Giê-xu, Con Đức Chúa Trời, đã dâng chính mình Ngài như một của lễ dâng hoàn hảo duy nhất cho tội lỗi của cả thế gian. Đức Chúa Trời sẽ không bao giờ chấp nhận một của lễ nào khác cho tội lỗi của loài người bởi vì không một của lễ nào khác lại hoàn hảo, trọn vẹn, thiêng liên và thánh khiết như Ngài. Chính mình Đức Chúa Trời phải trở nên của lễ dâng, vì vậy Đức Chúa Con đã ban chính mình Ngài vì cớ sự tha tội đời đời cho chúng ta.

Con

Đây là danh hiệu quan trọng dành cho Chúa Giê-xu, Con Đức Chúa Trời (See: rc://vi/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)