vi_tn_Rick/gen/40/09.md

18 lines
713 B
Markdown

# Người đứng đầu bọn hầu rượu
Người bưng rượu quan trọng nhất của vua. Xem cách đã dịch ở [GEN 40:2](./01.md).
# Trong giấc mơ của tôi, kìa, có một dây nho trước mặt tôi
"Trong giấc mơ của tôi, tôi nhìn thấy một dây nho trước mặt tôi!" Người bưng rượu dùng từ “kìa” để thể hiện sự ngạc nhiên của ông trước điều ông nhìn thấy và khiến hco Giô-sép chú ý.
# Những chùm nho chín
"trở thành những chùm nho chín"
# Ép chúng
Nghĩa là ông ép lấy nước.
Gợi ý dịch: "ép lấy nước của chúng" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])