vi_tn_Rick/gen/34/04.md

572 B

Bấy giờ Gia-cốp

Từ “bấy giờ” được dùng ở đây để đánh dấu câu chuyện chuyển sang thông tin về Gia-cốp. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-background)

Gia-cốp biết được rằng anh ta

Từ “anh ta” chỉ về Si-chem.

Anh ta đã làm nhục

Tức là Si-chem đã làm mất danh dự và làm cho Đi-na nhục nhã khi ép cô ngủ với mình.

làm thinh

Tức là Gia-cốp không nói cũng không có hành động gì về vấn đề đó. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)