vi_tn_Rick/exo/29/31.md

1.0 KiB

Thông tin Tổng quát:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Môi-se.

Chiên đực cho lễ phong chức của các thầy tế lễ

"chiên đực mà ngươi giết khi ngươi phong chức cho các thầy tế lễ"

ở nơi thánh

Đây không phải là nơi thánh cùng chỗ với nơi thánh nhất. Đây là nơi cùng chỗ với hành lang. AT: "ở nơi đi vào lều hội kiến" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Lều hội kiến

Đây là tên khác của đền tạm. Xem bản dịch trong EXO 27:21.

Được dâng cho

Có thể ở dạng chủ động. AT: “để ngươi cúng tế” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Nó không được ăn

Có thể ở dạng chủ động. AT: “Không ai có thể ăn nó” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Vì nó đã được biệt riêng cho ta

Có thể ở dạng chủ động. AT: “vì ngươi để riêng nó cho ta” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)