vi_tn_Rick/exo/05/22.md

920 B

Chúa ơi, tại sao người gây khổ sở cho dân sự này?

Cây hỏi này biểu lộ sự thất vọng của ông thế nào khi dân Ai Cập đang ngày càng đối đãi khắc nghiệt với dân Y-sơ-ra-ên lúc bấy giờ. AT: “Chúa ơi, tôi thấy phiền muộn khi Ngài gây khổ sở cho những người này.” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Tại sao Ngài sai tôi tới nơi này trước?

Câu hỏi này biểu lộ Môi-se thất vọng thế nào khi Đức Chúa Trời đã sai ông tới Ai Cập. AT: “Tôi ước Ngài chưa từng gửi tôi tới đây!” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Nói với ông ta tên của ngươi

Từ “tên” ở đây tượng trưng cho sứ điệp của Đức Chúa Trời. AT: “cho ông ta biết thông điệp của ngươi” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)