vi_tn_Rick/eph/02/01.md

1.9 KiB

Câu liên kết:

Phao-lô nhắc các tín đồ nhớ về quá khứ của họ trước kia và bây giờ là cách sống của họ trước mặt Chúa.

anh em đã chết trong sự vi phạm và tội lỗi của mình

Đây là điều chứng tỏ con người tội lỗi không thể vâng lời Chúa giống như một người chết không thể phản ứng một cách cụ thể. (Xin xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor

Sự vi phạm và tội lỗi của anh em

Từ ngữ “trepasses” và “sins” về phương diện căn bản là giống nhau. Phao-lô sử dụng một lúc cả hai từ nhằm mục đích nhấn mạnh về sự nghiêm trọng của tội lỗi của con người. (Xin xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Anh em từng bước đi

Cụm từ diễn tả thái độ sống của con người như thế nào. Tham khảo: “anh em đã từng sống” (xem rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

Theo thói quen của thế gian này

Các sứ đồ dùng từ ngữ “thế gian” để đề cập đến thái độ ích kỷ và tiêu chuẩn đồi bại của con người đang sống trên thế gian. Tham khảo: “theo các tiêu chuẩn của con người sống trên thế gian” hoặc là “theo những nguyên tắc của thế giới hiện tại”

Kẻ cầm quyền chốn không trung

Ở đây nói về ma quỷ hay là Sa tan.

Linh của kẻ

Cụm từ “linh của kẻ” cũng nói đến ma quỉ hay Sa tan

buông mình theo những ham muốn xấu xa của xác thịt, chiều theo xác thịt và tâm trí

Từ ngữ “xác thịt” và “tâm trí” được dùng theo cách hoán dụ cho cả thân thể. (Xin xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy

Con của sự thạnh nộ

Dân bị Chúa nổi cơn thạnh nộ (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)