vi_tn_Rick/ecc/02/15.md

1.1 KiB

Ta tự nhủ trong lòng

Tham khảo cách dịch: "Ta tự nhủ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Vậy nếu ta rất khôn ngoan thì nó có khác gì không?

Tác giả dùng câu hỏi nầy để nhấn mạnh quan điểm của mình rằng khôn ngoan cũng chẳng có ích lợi gì. Tham khảo cách dịch: "Vậy nếu ta rất khôn ngoan thì cũng chẳng khác gì." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Ta kết luận trong lòng

Tham khảo cách dịch: "Ta kết luận"

hơi nước

Xem cách bạn đã dịch cụm từ nầy trong ECC01:12

người khôn ngoan cũng như kẻ ngu dại; sẽ mau chóng bị lãng quên

Tham khảo cách dịch: "người ta sẽ không nhớ mãi người khôn ngoan, cũng giống như họ mau chóng lãng quên kẻ ngu dại" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

tất cả đều sẽ bị quên lãng

Tham khảo cách dịch: "người ta sẽ quên lãng mọi thứ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)