vi_tn_Rick/deu/25/11.md

765 B

Thông tin Tổng quát:

Môi-se nói với người Y-sơ-ra-ên như thể họ là một người, vậy từ “ngươi” và “của ngươi” ở đây là số ít. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)

Khỏi tay người anh ta đánh

Ở đây “tay” nói đến sức mạnh hay quyền lực. AT: "để người đánh anh ta không đánh anh ta nữa” hoặc “khỏi người đánh anh ta" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Mắt ngươi sẽ không thương hại

Ở đây “mắt” nghĩa là toàn bộ con người. AT: “ngươi đừng cảm thấy hối tiếc cho cô ta" hoặc "ngươi đừng bày tỏ lòng thương xót với cô ta" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)