vi_tn_Rick/deu/23/15.md

553 B

Thông tin Tổng quát:

Môi-se nói với dân Y-sơ-ra-ên như thể họ là một người, vậy từ “ngươi” và “của ngươi” ở đây là số ít. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)

Nô lệ đã trốn thoát khỏi chủ mình

Nghĩa đầy đủ của câu này có thể làm rõ. AT: “nô lệ từ nước khác trốn thoát khỏi chủ nó và đến Y-sơ-ra-ên" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit )

Để nó sống với ngươi

"để tên nô lệ sống giữa các ngươi"