vi_tn_Rick/deu/22/03.md

836 B

Thông tin Tổng quát:

Môi-se đang nói với dân Y-sơ-ra-ên như thể họ là một người, vậy từ “ngươi” và “của ngươi” ở đây là số ít. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)

Ngươi phải làm vậy với chủ của con lừa

"ngươi phải trả con lừa giống như vậy"

Ngươi phải làm như vậy với chủ của áo

"ngươi phải trả lại chủ của áo giống như vậy"

Làm như ngươi không thấy

Đây là thành ngữ. AT: “ngươi đừng làm như thể ngươi không thấy một người bị mất" hoặc "ngươi đừng bỏ đi mà không làm gì" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

Ngươi phải đỡ nó dậy

"ngươi phải giúp người Y-sơ-ra-ên thân thiết, đỡ con vật đứng lên lại"