vi_tn_Rick/deu/06/03.md

864 B

Thông tin Tổng quát:

Môi-se đang nói với dân Y-sơ-ra-ên những lời của Đức Giê-hô-va như thể dân Y-sơ-ra-ên là một người. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)

Lắng nghe lời họ

Ở đây “lắng nghe” nghĩa là vâng lời, và “họ” nói đến các lời răn dạy của Đức Giê-hô-va. Nghĩa đầy đủ của mệnh lệnh này có thể làm rõ. AT: “lắng nghe lời răn dạy của Đức Giê-hô-va, luật, và các chiếu chỉ " (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Giữ chúng

"vâng lời chúng"

Vùng đất đượm sữa và mật ong

Đây là thành ngữ. AT: “vùng đất dồi dào sữa và mật ong chảy” hoặc “vùng đất rất tốt cho việc chăn nuôi và trồng trọt " (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)