vi_tn_Rick/dan/11/07.md

1.1 KiB

Thông tin tổng quát:

Thiên sứ tiếp tục nói với Đa-ni-ên.

Một chồi cùng gốc với công chúa

Gia đình này được ví như một cái cây. Rễ tượng trưng cho các tổ phụ và chồi tượng trưng cho một hậu tự. Cách dịch khác: "một hậu tự của tổ phụ nàng" hoặc "một trong số các con cháu nàng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

gốc với công chúa

Từ “công chúa” ở đây chỉ về con gái của vua phương Nam ở DAN11:05

Vua ấy sẽ tấn công quân đội

Từ “vua ấy” chỉ về hậu tự của công chúa, ở đây cũng chỉ về quân đội của vua ấy. Cách dịch khác: "Vua ấy và quân đội của người sẽ tấn công quân đội của vua phương Bắc" (See rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Vua ấy sẽ đánh họ

Từ “họ” ở đây chỉ về quân lính của quân thù. Cách dịch khác: "Vua ấy sẽ đánh quân thù"

Nhưng vua ấy sẽ rút về

Từ “vua ấy” chỉ về vua phương Bắc.