vi_tn_Rick/dan/08/22.md

1.3 KiB

Thông tin tổng quát:

Trong những câu này, thiên sứ giải thích cho Đa-ni-ên ý nghĩa biểu tượng của những điều ông nhìn thấy trong khải tượng. Những cái sừng tượng trưng cho các vua loài người hoặc các vương quốc. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-symlanguage)

Về cái sừng bị gãy … bốn cái khác mọc lên

"Chỗ cái sừng lớn bị gãy thì bốn cái khác mọc lên"

bốn vương quốc sẽ nổi lên từ quốc gia đó

Bốn cái sừng tượng trưng cho bốn vương quốc mới. Có thể nói rõ ý này. Cách dịch khác: "chúng tượng trưng cho bốn vương quốc được chia ra từ vương quốc của vị vua thứ nhất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

nhưng không có sức mạnh lớn của vua đó

"nhưng chúng sẽ không có sức mạnh lớn như vị vua được đại diện bằng cái sừng dài"

Vào thời kỳ sau cùng của những vương quốc này

"Khi các vương quốc này đến hồi kết"

Đạt đến giới hạn

"đạt đến tột đỉnh" hoặc "đến mức cuối cùng"

mặt hung dữ

Mặt** - Ở đây có nghĩa là một người trông ngang ngạnh hay có vẻ sẽ không vâng phục.