vi_tn_Rick/2sa/22/13.md

1.4 KiB

Thông tin chung:

Bài ca của Đa-vít dành cho Đức Giê-hô-va tiếp tục. Ông đang sử dụng phép so sánh tương đồng để nhấn mạnh những điều mình đang nói. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

Từ chớp loé đi trước mặt Chúa… những tia chớp khiến chúng tan tành

Đa-vít tiếp tục mô tả Đức Giê-hô-va, là Đấng mà ông so sánh với một cơn bão ập đến để giải cứu ông khỏi kẻ thù của mình. Cụm từ nầy nhấn mạnh năng quyền của Đức Chúa Trời cũng như cơn giận của Ngài đối với những kẻ thù của Đa-vít. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Từ chớp loé trước mặt Chúa, than hồng cháy bừng lên

Ý nghĩa khả thi: 1) "Từ ánh sáng rực rỡ của mình, Ngài giáng than hồng cháy rực” hoặc 2) “Từ ánh sáng rực rỡ của mình, Ngài sai tia chớp đến”

Đấng Chí Cao lớn tiếng. Ngài bắn tên ra

Đa-vít mô tả Đức Giê-hô-va làm những việc nầy như một người bình thường làm. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)

Ngài bắn tên ra… chớp nhoáng

Đa-vít so sánh chớp nhoáng từ cơn bão của Đức Giê-hô-va với những mũi tên mà một người lính sử dụng. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)