vi_tn_Rick/2sa/21/18.md

1.2 KiB

Chuyện xảy ra sau việc nầy ấy là

Cụm từ nầy đánh dấu một phần mới trong câu chuyện. Nếu ngôn ngữ của bạn có cách diễn đạt ý nầy thì bạn có thể xem xét sử dụng ở đây.

Góp

Đây là tên của một thành. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Si-bê-cai… Sáp… Ên-cha-nan con của Gia-ri… Gô-li-át

Đây đều là tên của nam. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

người Hu-sa ... Rê-pha-im ... người Bết-lê-hem… người Ghi-tít

Đây là tên của các nhóm dân. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Rê-pha-im

Nhóm dân nầy nổi tiếng với những dũng sĩ có vóc dáng rất cao lớn. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

cán giáo của hắn như trục cửi của thợ dệt

Khi một người thợ dệt một mảnh vải, người đó sẽ phải luồn chỉ qua lại bằng một con thoi được gắn với một trục lớn được gọi là “trục cửi”. Cụm từ nầy có nghĩa là giáo của Gô-li-át lớn hơn những ngọn giáo bình thường. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)