vi_tn_Rick/2sa/20/11.md

1.6 KiB

người đứng về phía Đa-vít

“đứng về phía” có nghĩa là ủng hộ họ. Tham khảo cách dịch: “người ủng hộ Đa-vít” hoặc “người trung thành với Đa-vít” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

A-ma-sa nằm trong vũng máu của mình

"A-ma-sa nằm vặn vẹo trong vũng máu của mình”. Có thể A-ma-sa vẫn còn sống và đang nằm lăn mình trong vũng máu của mình, nhưng rõ ràng ông đã chết trước lúc nầy. Cụm từ nầy được mô tả như thế để cho thấy xác của ông trông gớm ghiếc ra sao. Tham khảo cách dịch: “A-ma-sa nằm chết trong vũng máu của mình” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

mọi người đều đứng im… đến đứng bên cạnh xác của ông

Cụm từ nầy có nghĩa là họ dừng lại và nhìn chằm chằm vào xác của A-ma-sa. Tham khảo cách dịch: “mọi người đều đứng lại nhìn chằm chằm vào xác ông… đến đứng bên cạnh nhìn chằm chằm vào xác của ông” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

ông kéo A-ma-sa

"ông kéo xác A-ma-sa”

Sau khi A-ma-sa đã được kéo khỏi đường

Có thể dịch cụm từ nầy ở thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “Sau khi người nầy kéo xác A-ma-sa ra khỏi đường” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

trong cuộc truy đuổi

Danh từ nầy có thể được viết lại thành động từ. Tham khảo cách dịch: “truy đuổi” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)