vi_tn_Rick/2sa/19/03.md

882 B

như những binh sĩ lén lút trốn chạy khỏi chiến trường trong xấu hổ

Tác giả so sánh cách các binh lính chạy trốn về thành của mình với cách mà các binh lính lén lút bỏ trốn khi họ bỏ chạy khỏi chiến trường. Câu nầy nhấn mạnh rằng họ cảm thấy xấu hổ. Tham khảo cách dịch: “như cách mà các binh lính bỏ chạy khỏi chiến trường sẽ phải lén lút lẻn vào thành bởi vì họ cảm thấy xấu hổ” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)

lén lút

di chuyển không để người khác nhìn thấy

Vua che mặt mình lại

Đây là cách thể hiện nỗi đau buồn và than khóc. Tham khảo cách dịch: “Vua bày tỏ niềm đau buồn của mình bằng cách che mặt lại" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction)