vi_tn_Rick/2sa/10/15.md

953 B

khi người A-ram thấy mình đã bị dân Y-sơ-ra-ên đánh bại

Có thể dịch sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: "khi người A-ram nhận thấy dân Y-sơ-ra-ên đang dần đánh bại mình” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ha-đa-đê-xe ... Sô-bác

Đây đều là tên của nam. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

từ bên kia sông Ơ-phơ-rát

Cụm từ nầy có nghĩa là ở phía đông của sông Ơ-phơ-rát

Chúng đến Hê-lam

Ở đây "đến” có thể dịch thành “đi đến” hoặc “tập trung tại” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-go)

Hê-lam

Đây là tên một địa điểm. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

làm đầu họ

Cụm từ nầy chỉ về vị trí nắm quyền. Tham khảo cách dịch: “lãnh đạo họ” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)