vi_tn_Rick/2sa/04/01.md

1.1 KiB

Ích-bô-sết ... Ba-a-na ... Rê-cáp ... Rim-môn

Đây đều là tên của nam. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Bấy giờ con trai của Sau-lơ có hai ngươi… cho đến ngày nay

Câu nầy giới thiệu Ba-a-na và Rê-cáp trong câu chuyện. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-participants)

tay người trở nên yếu ớt

Trong cụm từ nầy, “tay người” tượng trưng cho chính Ích-bô-sết. Tham khảo cách dịch: “Ích-bô-sết yếu đi” hoặc “Ích-bô-sết mất hết sức” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)

vì thành Bê-ê-rốt cũng được xem là một phần của Bên-gia-min, và người Bê-ê-rốt đã trốn đến Ghi-tha-im và kiều ngụ ở đó cho đến ngày nay

Ở đây, tác giả cung cấp cho độc giả biết phần thông tin nền về Bê-ê-rết. Khu vực Bê-ê-rốt là phần đất thuộc về chi tộc Bên-gia-min. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-background)

Bê-ê-rốt ... Ghi-tha-im

Đây là tên của các địa danh.