vi_tn_Rick/2ki/11/01.md

1.2 KiB

A-tha-li ... Giô-sê-ba ... Giô-ách

(Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

thấy con mình đã chết

Tương tự câu: “nhận ra rằng con bà đã chết,”

đứng lên tiêu diệt toàn bộ hoàng tộc

"bà ra lệnh rằng tất cả mọi người trong nhà A-cha-xia mà có khả năng trở thành vua đều phải bị xử tử" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

bắt trộm Giô-ách, con của A-cha-xia, khỏi số các hoàng tử sắp bị giết, rồi giấu cậu trong phòng ngủ cùng với người vú nuôi. Như thế, người ta đã giấu Giô-ách khuất mắt A-tha-li, và cậu không bị giết.

"bắt trộm Giô-ách, con trai rất nhỏ của A-cha-xia và giấu cậu cùng người vú nuôi trong phòng ngủ ở trong đền thờ. Vì thế cậu đã không bị giết." (UDB)

Giô-ách ẩn trốn với Giô-sê-ba trong đền thờ Đức Giê-hô-va sáu năm, trong khi A-tha-li cai trị xứ sở

Tương tự câu: “Giô-ách và Giô-sê-ba đã trốn sáu năm trong nhà Đức Giê-hô-va khi A-tha-li cai trị xứ sở.”

xứ sở

"vương quốc"