vi_tn_Rick/2co/02/14.md

1.0 KiB

dẫn dắt chúng tôi trong chiến thắng

Phao-lô nhắc đến Chúa Cứu Thế như thể Ngài là vị tướng dẫn dắt binh lính của mình đến chiến thắng. Tham khảo cách dịch: “ban chiến thắng cho chúng tôi” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

hương thơm ngọt ngào về sự hiểu biết

"hương thơm dễ chịu về sự hiểu biết”. Phao-lô sử dụng cụm từ “hương thơm ngọt ngào” để nói đến sự hiểu biết mà người ta ưa thích. Tham khảo cách dịch: “sự hiểu biết mà người ta yêu thích” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

hương thơm ngạt ngào của Chúa Cứu Thế

"hương thơm dễ chịu của Chúa Cứu Thế”. Phao-lô sử dụng cụm từ “hương thơm ngạt ngào của Cứu Thế mà người ta ưa thích”. Tham khảo cách dịch: “sự hiểu biết dễ chịu về Chúa Cứu Thế” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)