vi_tn_Rick/1th/05/04.md

1.8 KiB

thưa anh em, anh em không sống trong sự tối tăm

Từ ngữ "anh em" ở đây có ý nói đến những Cơ đốc nhân trong cùng Hội Thánh. "Anh em chẳng thuộc về thế giới gian ác này, nghĩa là anh em không sống trong sự tối tăm"

nên nỗi ngày đó xảy đến thình lình với anh em như kẻ trộm

Ngày Chúa trở lại sẽ không phải là một sự kiện đáng ngạc nhiên như khi kẻ trộm đột nhập vào nhà nạn nhân. "xảy đến với anh em khi chưa sẵn sàng."

Anh em là con của sự sáng… không phải là con của bóng tối

"con của sự sáng" chỉ về những người theo Chúa Cứu Thế và "con của bóng tối" chỉ về những người sống theo thế gian nầy.

Chúng ta chớ ngủ như những kẻ khác vẫn làm

Phao-lô coi việc ngủ say như việc không nhận thức được rằng Chúa Giê-xu sẽ trở lại để xét đoán thế gian. Tham khảo cách dịch: "Chúng ta chớ như những kẻ không nhận biết suwj trở lại của Chúa Giê-xu"

Chúng ta chớ

Đại từ "chúng ta" bao gồm Phao-lô và tất cả các tín hữu.

Đề phòng và tỉnh táo

Người tin Chúa Cứu Thế phải trông chừng về sự tái lâm của Ngài và phải biết tiết độ.

Vì những kẻ ngủ thì ngủ ban đêm

Như khi đêm, khi người ta đi ngủ vaf không còn biết chuyện gì đang xảy ra, thế gian này cũng vậy, họ không biết rằng Chúa Cứu Thế sẽ trở lại.

Những kẻ say thì say ban ngày

Phao-lô xem việc vào ban ngày người ta thường say xỉn như việc người ta không nhận thức được sự trở lại của Chúa Cứu Thế sống cuộc đời buông tuồng.