vi_tn_Rick/1sa/28/05.md

983 B

vua hoảng vợ và trong lòng vô cùng bối rối

Về cơ bản, hai vế nầy cùng chỉ về một ý và được kết hợp để nhấn mạnh mức độ sợ hãi của ông. Tham khảo cách dịch: “ông cảm thấy kinh hãi” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdocherc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

U-rim

Thầy tế lễ mang theo những cái thăm thánh gọi là U-rim và Thum-min trong bảng đeo ngực của mình, trong một cái túi nhỏ có đánh dấu, gần chỗ ngực trái.

người nói chuyện với người chết

Những từ nầy là từ dịch ra của một từ trong ngôn ngữ gốc. Nếu ngôn ngữ của bạn có một từ để chỉ người nói chuyện với người chết, thì bạn nên dùng ở đây. Những từ tương tự xuất hiện trong 1SA 28:3.

Ên-đô-rơ

tên một địa danh (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)