forked from WA-Catalog/vi_tn
868 B
868 B
ai có thể giơ tay ra nghịch với người đã được xức dầu của Đức Giê-hô-va mà không mang tội?
Có thể dịch câu hỏi nầy thành một câu khẳng định. Tham khảo cách dịch: “Không một ai có thể đâm chết người đã được xức dầu của Đức Giê-hô-va mà không mang tội” hoặc ở dang tích cực “Người nào đâm chết người đã được xức dầu của Đức Giê-hô-va sẽ mắc tội giết người” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion và rc://vi/ta/man/translate/figs-litotes)
Thật như Đức Giê-hô-va hằng sống
"chắc chắn như việc Đức Giê-hô-va hằng sống” hoặc “nhất định như việc Đức Giê-hô-va hằng sống” (UDB)
ngày của vua sẽ mà vua sẽ chết
"vua sẽ chết tự nhiên”