vi_tn_Rick/1sa/19/16.md

1.1 KiB

gối làm bằng lông dê

Hãy dịch giống như trong 1SA 19:13.

Kìa

Từ “kìa” ở đây cho thấy những sứ giả kinh ngạc trước điều mình thấy.

Sao con lại lừa dối cha để cho kẻ thù của cha trốn thoát như thế?

Ý nghĩa khả thi: 1) Sau-lơ thực sự muốn biết tại sao Mi-canh lại làm như thế hoặc 2) Sau-lơ dùng câu hỏi nầyđể quở trách Mi-canh. Có thể dịch câu hỏi nầy thành một câu khẳng định. Tham khảo cách dịch: “Đáng lẽ ra con không được lừa dối cah mà để cho kẻ thù của cha đi, rồi hắn đã trốn thoát như thế” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Hãy để anh đi. Tại sao lại ép anh phải giết em?

Mặc dầu Đa-vít không hề nói như vậy, Mi-canh kể với Sau-lơ rằng Đa-vít đã dọa mình bằng câu hỏi nầy. Có thể dịch câu hỏi nầy thành một câu khẳng định. Tham khảo cách dịch: “Anh sẽ giết em nếu như em không chịu giúp anh bỏ trốn” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)