forked from WA-Catalog/vi_tn
726 B
726 B
lấy giáo đâm ghim Đa-vít vào tường
phóng cây giáo để đâm thủng Đa-vít và ghim ông vào tường.
để vua có thể giết ông
"Sau-lơ có thể giết Đa-vít”
Mi-canh ... báo cho ông biết
Mi-canh báo cho Đa-vít
Nếu ông không cứu lấy mạng sống mình
Ở đây, “cứu lấy mạng sống mình” là một cách nói chỉ về sự chạy trốn. Tham khảo cách dịch: “Nếu anh không trốn” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
chàng sẽ bị giết
Có thể dịch cụm từ nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “có người sẽ giết anmh” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)