vi_tn_Rick/1sa/18/13.md

854 B

Do đó, Sau-lơ đã đẩy chàng khuất khỏi mặt mình

"Do đó, Sau-lơ đã đẩy Đa-vít khuất khỏi mặt mình”

một nghìn quân

Có thể viết lại bằng số. Tham khảo cách dịch: “1.000 quân” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbersrc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Đa-vít vào ra trước dân sự

Ở đây, “dân sự” chỉ quân lính dưới quyền Đa-vít. Cụm từ “vào” và “ra” là cách nói chỉ về việc lãnh đạo dân sự tham chiến và rồi dẫn họ từ chiến trường về nhà. Tham khảo cách dịch: “Đa-vít lãnh đạo binh sĩ của mình chiến đấu và rồi dẫn họ từ chiến trường trở về nhà” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiomrc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)