vi_tn_Rick/1sa/13/13.md

1.2 KiB

Thông tin chung:

Sau-lơ cho Sa-mu-ên biết tại sao ông lại làm hành động sai trái như thể một thầy tế lễ và dâng của lễ thiêu.

Ngươi đã không vâng giữ mạng lệnh của Đức Giê-hô-va

Đáng lẽ Sau-lơ phải đợi Sa-mu-ên đến để dâng tế lễ thiêu cho Đức Chúa Trời. Không được tự mình dâng tế lễ.

thiết lập quyền cai trị của ngươi

"lập quyền cai trị của ngươi” hoặc “cho phép ngươi cai trị” hoặc “định quyền cai trị của ngươi”

quyền cai trị của ngươi sẽ không bền lâu

Có thể chuyển cách nói giảm nói tránh nầythành dạng khẳng định. Tham khảo cách dịch: “quyền cai trị của ngươi sẽ sớm chấm dứt” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-litotes)

một người đẹp lòng Ngài

Cụm từ nầy có nghĩa là “sẽ vâng giữ mạng lệnh của Ngài”. Từ “lòng” là ẩn dụ chỉ về những ước muốn hoặc ý muốn của Đức Giê-hô-va. Tham khảo cách dịch: “một người như mong đợi của Đức Giê-hô-va” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)