vi_tn_Rick/1sa/04/16.md

1.0 KiB

Và người nói

"Và Ê-li nói"

con trai ta

Ê-li không phải là cha ruột của người kia. Ê-li nói như thể ông là cha của người kia để cho người kia biết ông không giận, nhưng người đó phải trả lời ông. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Y-sơ-ra-ên đã chạy trốn khỏi dân Phi-li-tin

Đây là một câu khẳng định chung khái quát những chuyện đã xảy ra.Tiếp theo người kia sẽ thuật lại chi tiết.

Hơn nữa…. Ngoài ra hai con trai ông cũng

"Giờ tôi sẽ kể cho ông nghe điều tệ hơn… Giờ tôi sẽ kể cho ông nghe điều tệ hơn nữa” hoặc “Không chỉ… dân sự, nhưng hai con trai ông”

Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời đã bị cướp mất

Có thể dịch cụm từ nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “dân Phi-li-tin đã chiếm lấy Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)