vi_tn_Rick/1sa/02/31.md

747 B

Kìa

"Hãy nghe kỹ những điều Ta sắp phán đây” hoặc “Những điều Ta sắp nói đây rất quan trọng”

Ta sẽ cắt bỏ sức mạnh của ngươi và sức mạnh của nhà cha ngươi

Từ “cắt bỏ… sức mạnh” có thể là một cách nói tránh để chỉ cái chết của một người trai trẻ, mạnh mẽ; từ “nhà cha ngươi” là phép cải dung cho nghĩa là “gia đình ngươi”. Tham khảo cách dịch: “Ta sẽ giết ngươi cùng mọi nam thanh niên mạnh mẽ trong gia đình ngươi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-euphemism)

khiến mắt ngươi mờ dần

“khiến ngươi mất đi thị lực” hoặc “khiến ngươi bị mù”