vi_tn_Rick/1ki/12/22.md

1012 B

Có lời Đức Chúa Trời đến với

“Đức Chúa Trời phán lời của Ngài.” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

người của Đức Chúa Trời

Đây là tên gọi khác của một tiên tri. Tương tự câu: “Nhà tiên tri”

toàn thể nhà Giu-đa, Bên-gia-min

Tương tự câu: “Tất cả mọi người của bộ tộc Giu-đa và Bên-gia-min.” (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

anh em mình, là dân Y-sơ-ra-ên

Các từ như “anh em” và “dân Y-sơ-ra-ên” đều cùng nói đến những người thuộc 10 bộ tộc phương bắc và nhấn mạnh đến mối quan hệ gia tộc giữa họ và Rô-bô-am. Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

vì điều nầy do Ta cho phép xảy đến

Câu này có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: “Bởi vì Ta cho phép điều này xảy ra” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)