vi_tn_Rick/1jn/04/11.md

1.5 KiB

Kẻ rất yêu dấu

“Bạn thân mến” (Tham khảo bản dịch UDB)

nếu Đức Chúa Trời đã yêu chúng ta như thế

Cụm từ nầy có thể được dịch là “vì Đức Chúa Trời rất yêu thương chúng ta”

yêu nhau

“các tín hữu cần phải yêu thương các tín hữu khác”

Đức Chúa Trời ở trong chúng ta … chúng ta ở trong Ngài và Ngài ở trong chúng ta

Xem cách cụm từ nầy được dịch ở 2:5-6. 1JN 2:5-6.

tình yêu thương của Ngài được trọn vẹn trong chúng ta

Cụm từ nầy có thể được dịch là “tình yêu thương của Đức Chúa Trời được trọn vẹn trong chúng ta”

Vì Ngài đã ban Thánh Linh Ngài cho chúng ta

Cụm từ nầy có thể được dịch là “vì Ngài đã đặt Thánh Linh Ngài trong chúng ta”

Và chúng ta đã thấy và làm chứng rằng Đức Chúa Cha đã sai Đức Chúa Con làm Cứu Chúa của thế gian

Cụm từ nầy có thể được dịch là “và chúng ta, các sứ đồ, đã thấy Con Đức Chúa Trời và thuật lại cho mọi người biết rằng Đức Chúa Trời là Đức Chúa Cha đã sai Con của Ngài đến cứu mọi người trên đất nầy”

Cha... Con

Đây là những danh xưng quan trọng mô tả mối liên hệ giữa Đức Chúa Trời và Chúa Giê-xu (See: rc://vi/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)