1.2 KiB
Thông tin Tổng quát:
Chúa đang phán sứ điệp mà Na-than đang gửi đến Đa-vít.
Sẽ trồng chúng ở đó
Chúa đang nhắc lại việc đưa Y-sơ-ra-ên vào đất hứa như cây mà Ngài trồng trên đất. AT: "Ta sẽ định cư tại đó" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
Từ những ngày mà ta truyền
Thời đại của nhiều thế hệ được nói đến bằng những ngày. AT: "khi ta truyền" hoặc "từ nhiều thế hệ mà ta truyền" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Trên dân Y-sơ-ra-ên của ta
Ở trong uy quyền được kể đến như đang trên một người. AT: “truyền cho dân Y-sơ-ra-ên của ta" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
Khắp kẻ thù của ta…ta bảo ngươi
Những từ “của ngươi” và “ngươi” nói đến Đa-vít.
Khuất phục
Làm cho một người hoặc con vật không còn khả năng tấn công.
Sẽ xây cho ngươi một ngôi nhà
Đức Giê-hô-va kể đến việc ban cho Đa-vít nhiều dòng dõi để cai quản dân Y-sơ-ra-ên như xây cho ông ngôi nhà. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)