forked from WA-Catalog/vi_tn
37 lines
1.9 KiB
Markdown
37 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Y-sơ-ra-ên có phải là một tên nô lệ, hoặc một kẻ tôi đòi sinh ra trong nhà chủ không? Thế tại sao nó lại trở thành của cướp bóc?
|
||
|
|
||
|
Gợi ý dịch: "Dân Y-sơ-ra-ên các ngươi không phải sinh ra là nô lệ nhưng bây giờ các ngươi bị kẻ thù mình cướp đi" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# tại sao nó lại trở thành của cướp bóc?
|
||
|
|
||
|
Gợi ý dịch: "Tại sao mọi thứ ngươi có bị cướp đi?"
|
||
|
|
||
|
# Các sư tử tơ gầm lên chống lại nó. Chúng rống lên và làm cho đất nó trở nên ghê rợn. Các thành nó bị tiêu hủy, không người ở.
|
||
|
|
||
|
Gợi ý dịch: "Kẻ thù tấn công các ngươi gầm lên như sư tử tơ. Chúng phá hoại đất của các ngươi và thiêu hủy thành của các ngươi để không ai có thể ở được." (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Các sư tử tơ gầm lên
|
||
|
|
||
|
Gầm là tiếng kêu lớn của động vật hoang dã.
|
||
|
|
||
|
# Người ở
|
||
|
|
||
|
Người sống ở một nơi nào đó
|
||
|
|
||
|
# Mem-phít và Ta-ban-hê
|
||
|
|
||
|
Các thành phố ở Ai Cập (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Sẽ cạo trọc đầu ngươi
|
||
|
|
||
|
Người Ai Cập cạo đầu những nô lệ của mình để đánh dấu họ là nô lệ.
|
||
|
|
||
|
# Sẽ cạo trọc đầu ngươi
|
||
|
|
||
|
Bản Hê-bơ-rơ được một số bản hiện đại dịch là “đập bể đầu ngươi”.
|
||
|
|
||
|
# Chẳng phải chính ngươi đã tự gây ra điều đó cho mình vì lìa bỏ Giê-hô-va Đức Chúa Trời, khi Ngài đang dắt ngươi trên đường đó sao?
|
||
|
|
||
|
Gợi ý dịch: "Ngươi đã tự gây ra điều đó cho mình vì từ bỏ Giê-hô-va Đức Chúa Trời của ngươi trong khi Ngài đang dắt ngươi trên đường". (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|